TheOldCat
Anoldwomanhadacat。Thecatwasveryold;shecouldnotrunquickly,andshecouldnotbite,becauseshewassoold。Onedaytheoldcatsawamouse;shejumpedandcaughtthemouse。
Butshecouldnotbiteit;sothemousegotoutofhermouthandranaway,becausethecatcouldnotbiteit。
Thentheoldwomanbecameveryangrybecausethecathadnotkilledthemouse。
Shebegantohitthecat。Thecatsaid,"Donothityouroldservant。Ihaveworkedforyouformanyyears,andIwouldworkforyoustill,butIamtooold。
Donotbeunkindtotheold,butrememberwhatgoodworktheolddidwhentheywereyoung。"
【译文】
老猫
一位老妇有只猫,这只猫很老,它跑不快了,也咬不了东西,因为它年纪太大了。
一天,老猫发现一只老鼠,它跳过去抓这只老鼠,然而,它咬不住这只老鼠。因此,老鼠从它的嘴边溜掉了,因为老猫咬不了它。
于是,老妇很生气,因为老猫没有把老鼠咬死。她开始打这只猫,猫说:“不要打你的老仆人,我已经为你服务了很多年,而且还愿意为你效劳,但是,我实在太老了,对年纪大的不要这么无情,要记住老年人在年青时所做过的有益的事情。
”
Amanwasgoingtothehouseofsomerichperson。Ashewentalongtheroad,hesawaboxofgoodapplesatthesideoftheroad。Hesaid,"Idonotwanttoeatthoseapples;fortherichmanwillgivememuchfood;hewillgivemeverynicefoodtoeat。
"Thenhetooktheapplesandthrewthemawayintothedust。
Hewentonandcametoariver。Theriverhadbecomeverybig;sohecouldnotgooverit。
Hewaitedforsometime;thenhesaid,"Icannotgototherichman'shousetoday,forIcannotgetovertheriver。"
Hebegantogohome。Hehadeatennofoodthatday。
Hebegantowantfood。Hecametotheapples,andhewasgladtotakethemoutofthedustandeatthem。
Donotthrowgoodthingsaway;youmaybegladtohavethematsomeothertime。
【译文】
一个人正朝着一个富人的房子走去,当他沿着路走时,在路的一边他发现一箱好苹果,他说:“我不打算吃那些苹果,因为富人会给我更多的食物,他会给我很好吃的东西。”然后他拿起苹果,一把扔到土里去。
他继续走,来到河边,河涨水了,因此,他到不了河对岸,他等了一会儿,然后他说:“今天我去不了富人家了,因为我不能渡过河。
”
他开始回家,那天他没有吃东西。他就开始去找吃的,他找到苹果,很高兴地把它们从尘土中翻出来吃了。
不要把好东西扔掉,换个时候你会觉得它们大有用处。
TheCityMouseandtheCountryMouse
Oncethereweretwomice。
Theywerefriends。Onemouselivedinthecountry;theothermouselivedinthecity。AftermanyyearstheCountrymousesawtheCitymouse;hesaid,"Docomeandseemeatmyhouseinthecountry。
"SotheCitymousewent。TheCitymousesaid,"Thisfoodisnotgood,andyourhouseisnotgood。Whydoyouliveinaholeinthefield?Youshouldcomeandliveinthecity。
Youwouldliveinanicehousemadeofstone。Youwouldhavenicefoodtoeat。Youmustcomeandseemeatmyhouseinthecity。"
TheCountrymousewenttothehouseoftheCitymouse。
Itwasaverygoodhouse。Nicefoodwassetreadyforthemtoeat。Butjustastheybegantoeattheyheardagreatnoise。TheCitymousecried,"Run!Run!Thecatiscoming!"Theyranawayquicklyandhid。
Aftersometimetheycameout。Whentheycameout,theCountrymousesaid,"Idonotlikelivinginthecity。Ilikelivinginmyholeinthefield。
Foritisnicertobepoorandhappy,thantoberichandafraid。"
【译文】
城里老鼠和乡下老鼠
从前,有两只老鼠,它们是好朋友。一只老鼠居住在乡村,另一只住在城里。
很多年以后,乡下老鼠碰到城里老鼠,它说:“你一定要来我乡下的家看看。”于是,城里老鼠就去了。乡下老鼠领着它到了一块田地上它自己的家里。它把所有最精美食物都找出来给城里老鼠。城里老鼠说:“这东西不好吃,你的家也不好,你为什么住在田野的地洞里呢?你应该搬到城里去住,你能住上用石头造的漂亮房子,还会吃上美味佳肴,你应该到我城里的家看看。
”
乡下老鼠就到城里老鼠的家去。房子十分漂亮,好吃的东西也为他们摆好了。可是正当他们要开始吃的时候,听见很大的一阵响声,城里的老鼠叫喊起来:“快跑!快跑!猫来了!”他们飞快地跑开躲藏起来。
过了一会儿,他们出来了。
当他们出来时,乡下老鼠说:“我不喜欢住在城里,我喜欢住在田野我的洞里。因为这样虽然贫穷但是快乐自在,比起虽然富有却要过着提心吊胆的生活来说,要好些。”
TheThirstyPigeon口渴的鸽子
APIGEON,oppressedbyexcessivethirst,sawagobletofwaterpaintedonasignboard。
Notsupposingittobeonlyapicture,sheflewtowardsitwithaloudwhirandunwittinglydashedagainstthesignboard,jarringherselfterribly。
Havingbrokenherwingsbytheblow,shefelltotheground,andwascaughtbyoneofthebystanders。
Zealshouldnotoutrundiscretion。
有只鸽子口渴得很难受,看见画板上画着一个水瓶,以为是真的。他立刻呼呼地猛飞过去,不料一头碰撞在画板上,折断了翅膀,摔在地上,被人轻易地捉住了。
这是说,有些人想急于得到所需的东西,一时冲动,草率从事,就会身遭不幸。
TheRavenandtheSwan乌鸦和天鹅
ARAVENsawaSwananddesiredtosecureforhimselfthesamebeautifulplumage。SupposingthattheSwan'ssplendidwhitecolorarosefromhiswashinginthewaterinwhichheswam,theRavenleftthealtarsintheneighborhoodwherehepickeduphisliving,andtookupresidenceinthelakesandpools。
Butcleansinghisfeathersasoftenashewould,hecouldnotchangetheircolor,whilethroughwantoffoodheperished。
ChangeofhabitcannotalterNature。
乌鸦非常羡慕天鹅洁白的羽毛。他猜想天鹅一定是经常洗澡,羽毛才变得如此洁白无瑕。于是,他毅然离开了他赖以生存的祭坛,来到江湖边。他天天洗刷自己的羽毛,不但一点都没洗白,反而因缺少食物饥饿而死。
这故事是说,人的本性不会随着生活方式的改变而改变。