龟兔赛跑故事英语缩写?
这是乌龟和兔子的首次比赛.乌龟在赛前加紧训练,做好了充足的准备;兔子则不以为然,根本不把对手放在眼里.比赛开始了,兔子向前跑着,不时回头张望,眼见乌龟还在慢腾腾地爬着,心想:冠军非我莫属,先休息一会儿也无妨.于是在路边的一棵树下倒头睡了.最终的结果想必大家非常熟悉,乌龟坚持到底赢得了胜利.
This is the first time, the tortoise and the rabbit race. Tortoises in the pre-intensify training, well prepared; rabbits are not, do not pay attention to opponents. Race started, the rabbit ran forward, looking back from time to time , also saw a turtle slowly crawling on all fours, thinking: I'm champion, is also no harm to rest a while. So in the end, roadside tree went to sleep. the final result must be very familiar with the turtle adhere to the victory won in the end.
《龟兔赛跑》英语简短版是什么?
One day a hare saw a tortoise walking slowly along and began to laugh and mock him.The hare challenged the tortoise to a race and the tortoise accepted.They agreed on a route and started off the race.
一天,一只兔子看到一只乌龟慢慢地走着,开始嘲笑他,兔子向乌龟挑战比赛,乌龟接受了。他们商定了一条路线,开始了比赛。
The hare shot ahead and ran briskly for some time.Then seeing that he was far ahead of the tortoise,he thought he'd sit under a tree for some time and relax before continuing the race.
兔子冲在前面,轻快地跑了一段时间,然后看到自己远远领先于乌龟,他想他应该在树下坐一会儿,放松一下,然后继续比赛。
He sat under the tree and soon fell asleep.The tortoise,plodding on,overtook him and finished the race.The hare woke up and realized that he had lost the race.
他坐在树下,很快就睡着了。乌龟拖着沉重的脚步,超过了他,完成了比赛。兔子醒来,意识到他输了比赛。
寓意:
寓言《龟兔赛跑》最早的寓意是虚心使人进步,骄傲使人落后。《龟兔赛跑》出自伊索寓言。《龟兔赛跑》通过描写乌龟和兔子赛跑,兔子在跑到的中途睡了一觉,结果被持之不懈坚持跑完全程的乌龟超越了。
《龟兔赛跑》故事传入我国后,有童话学家根据龟兔赛跑故事,二度创作《龟兔二次赛跑》,最终兔子坚持跑完全程,乌龟因为慢吞吞,落后了。《龟兔二次赛跑》寓意是,要认识自身,改变劣势。
There once was a speedy Hare who bragged about how fast he could run.
有一只速度快的野兔,它炫耀自己跑的有多么快!
Tired of hearing him boast, the Tortoise challenged him to a race.
厌倦了听兔子自夸,乌龟向它挑战赛跑。
All the animals in the forest gathered to watch.
森林里所有的动物都聚到一起观看。
The Hare ran down the road for a while and then and paused to rest.
兔子沿着路跑了一会,就停下来休息。
He looked back at the tortoise and cried out,
它回头看着乌龟,喊道:
How do you expect to win this race when you are walking along at your slow, slow pace?
就你这个走路的慢速度,还期望能赢得比赛吗?
The Hare stretched himself out alongside the road and fell asleep,
兔子伸了个懒腰,开始沿着路边睡觉。
thinking, There is plenty of time to relax.
它心想,还有好多时间,放松一下吧。
The Tortoise walked and walked;
乌龟继续走啊走。
never ever stopping until he came to the finish line.
不停地走,直到它到达了终点线。
The animals who were watching cheered so loudly for Tortoise, that they woke up Hare.
正在观看比赛的动物们为乌龟大声欢呼,也叫醒了兔子。
The Hare stretched and yawned and began to run again,
兔子伸了伸懒腰,打了个呵欠,然后开始继续跑。
but it was too late.
但是太晚了。
Tortoise was already over the line.
乌龟已经越过了终点线。
词汇学习:
speedy [ˈspiːdɪ] 迅速的,敏捷的
brag [bræg] 吹牛,自夸
Hare 野兔
Tortoise [ˈtɔːtəs] 陆龟,龟
challenge [ˈtʃæləndʒ] 挑战;怀疑
animal [ˈænɪməl] 动物
gathered [ˈæðə] 聚集;收拢 (gathered是gather的过去分词形式,过去式形式)
pause [pɔːz] 暂停;踌躇 (paused是pause的过去分词形式,过去式形式)
cry out大声呼喊,大声抱怨 (cried out是cry out的过去式形式,过去分词形式)
expect [ɪkˈspɛkt] 预期,预料
alongside [əˈlɒŋˌsaɪd] 在…的侧面;在…旁边
asleep [əˈsliːp]睡着的;麻木的